티스토리 뷰
두둥.
감사한 기회를 가지게 되었다. 번역을 할 수 있게 된 것!
계약이 된 책이라 아마 출간도 될 것 같고..여러모로 오늘은 기분이 좋다.
이전에 리뷰를 했을 때도 기분이 좋았지만 이번에는 더 좋다. 뭔가 제대로 해보고 싶은 기분이 가득. 부드럽고 온화하면서도 강인한, 잘할 수 있을거라는 기운이 물씬. 이라지만 편집자분이 깐깐하다고하니 조금은 걱정도 되지만 뭐 꼼꼼하고 예민하기로는 나도 안뒤지니까(잉? 헤헤)
어떤 형태로 만들어갈지는 모르지만 그냥 내가 할 수 있는 모양으로, 잘 해보자.
- 번역의 페이는 일본어의 경우 2700원에서 800원. 3000원 수준까지 얘기하던데. 보편적인 언어로는 독일어가 가장 비싸고 남미언어는 거의 최상급이라고..
- 보통 3개월을 넘기지 않는 것을 선호.
- 목차와 샘플번역은 1월 2주까지.
- 관련도서 및 자료 확보
- 블로깅 및 시장조사 (야호)
- 의견 첨가
- 윤문 및 의역가능
- 독자가 읽기에, 한국의 사정에 가장 적합하게.
- 도서의, 도서시장, 분야의 트렌드 런칭 시기
- 초도배본 부수
'직업 찾기 분투' 카테고리의 다른 글
참고 민음사/장은수 대표 (0) | 2012.01.23 |
---|---|
편집자 입문 (0) | 2012.01.23 |
글을 쓰는 사람이 되고 싶다. (0) | 2012.01.21 |
마음을 정하다. (0) | 2012.01.20 |
코뜨기의 어려움 (0) | 2011.12.11 |
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
- Days for Tripper
- I LOVE THAT!
- Old Document
- 녹차와 양갱의 나날
- COSMIC GIRL
- 맹물다방 maengmul.com
- 삐삐
- Chez moi
- Yujin's Organic Food Table (Th…
- 빈꿈 EMPTYDREAM
- 심심책방
- 소소한 테이블
- Francophile ou Francophobe ?
- Lifelog of YJ
- you may have it? - fashion blo…
- 하쿠나마타타
- 유년기의 끝
- 윤화비의 우유같은 다락방
- 케이의 일본생활
- 토종감자 수입오이의 세계여행
- 언젠간 먹고 말거야
- 보심 - 독서와 여행의 수첩
- k a f k a p h o t o . c o m
- 방콕댁 먹고 노는 이야기
- 사진과 이야기 :: 사진과 이야기
TAG
- 책
- 사랑
- 문학동네
- 여름
- 일
- 무라카미 하루키
- 여행
- 마음산책
- 삶
- 요시모토 바나나
- 경험
- 모던패밀리
- 위로
- 결혼
- 김연수
- 태그를 입력해 주세요.
- 신랑
- 문학과지성사
- 창비
- 신경숙
- 엄마
- 시간
- 가을
- 행복
- 나츠메 소세키
- 박완서
- 아빠
- 김애란
- 천명관
- 친구
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
글 보관함